2013年 09月 13日
動詞の魔力 |
あまりにも気分が内向きなので、
読みかけの小説よりも更に静かな文章が読みたくなり、
先の書籍見本市で手に入れた本を開いてみた。
日本語訳で読んだ文章がとても静かだったので、
原文でも読んでみたくて買った本だった。
一番初めの文はそっけないほど短い。
動詞は単純過去だった。
単純過去と半過去とが入れ替わり立ち代わり出てくる文章が好きだ。
物語の世界に一気に入り込めるから。
半過去は語りの背景画を描く。
その背景のなかで登場人物が動く。これが単純過去。
その世界は今この時とは切り離された、いわば舞台の上に流れる時間。
いちばんホッとして安心して身を任せられる文章なのだ。
最初の動詞が単純過去だったので、
これならばいつもの調子で読めるなと考え、最初のページをめくったところで、
いきなりガツンと衝撃が来た。
突然、複合過去が出て来たのだ。
わたしには時間的に一直線上に並ぶ(すべて舞台上の)話と思われるのに、
作者はここでガラッと世界を替えてしまった。
物語の世界から急に現実の世界に引き戻されてしまったこの感じは、
例えて言えば、夢をみている最中に横っ面をひっぱたかれて起こされるようなもの。
静かな絵のようなセピア色の世界から、
一転して、人々が忙しく動き回る原色の世界に引っ張り出される。
いやおうもなく。
まさか、この文章がこんなふうに書かれていたなんて。
日本語からは想像も出来なかった。
そして、どうしてここで時制を(つまり世界を)替えたのか、
その作者の感じ方を想像して、身震いが出た。
第三者から見れば、話はすべて一連の時間軸に従って進んでいる。
けれど当事者である作者にとっては連続した時間軸ではない。
固定した語りの部分と、現在の自分に繋がる動的な部分と。
いまこの目の前にあるものも、
いまこのときを流れている時間も、
それをどう見て感じているかは、人によって違う。
そんなことはあたり前なのに、
こうして動詞の使い分けでまざまざと見せられると、動揺する。
静かに回想に浸ろうと思って開いた本なのに
実際はそれでは済まず、
作者に同調して心が揺さぶられている自分がいる。
動詞、侮るべからず。
フランス語の世界に引き込まれる。
読みかけの小説よりも更に静かな文章が読みたくなり、
先の書籍見本市で手に入れた本を開いてみた。
日本語訳で読んだ文章がとても静かだったので、
原文でも読んでみたくて買った本だった。
一番初めの文はそっけないほど短い。
動詞は単純過去だった。
単純過去と半過去とが入れ替わり立ち代わり出てくる文章が好きだ。
物語の世界に一気に入り込めるから。
半過去は語りの背景画を描く。
その背景のなかで登場人物が動く。これが単純過去。
その世界は今この時とは切り離された、いわば舞台の上に流れる時間。
いちばんホッとして安心して身を任せられる文章なのだ。
最初の動詞が単純過去だったので、
これならばいつもの調子で読めるなと考え、最初のページをめくったところで、
いきなりガツンと衝撃が来た。
突然、複合過去が出て来たのだ。
わたしには時間的に一直線上に並ぶ(すべて舞台上の)話と思われるのに、
作者はここでガラッと世界を替えてしまった。
物語の世界から急に現実の世界に引き戻されてしまったこの感じは、
例えて言えば、夢をみている最中に横っ面をひっぱたかれて起こされるようなもの。
静かな絵のようなセピア色の世界から、
一転して、人々が忙しく動き回る原色の世界に引っ張り出される。
いやおうもなく。
まさか、この文章がこんなふうに書かれていたなんて。
日本語からは想像も出来なかった。
そして、どうしてここで時制を(つまり世界を)替えたのか、
その作者の感じ方を想像して、身震いが出た。
第三者から見れば、話はすべて一連の時間軸に従って進んでいる。
けれど当事者である作者にとっては連続した時間軸ではない。
固定した語りの部分と、現在の自分に繋がる動的な部分と。
いまこの目の前にあるものも、
いまこのときを流れている時間も、
それをどう見て感じているかは、人によって違う。
そんなことはあたり前なのに、
こうして動詞の使い分けでまざまざと見せられると、動揺する。
静かに回想に浸ろうと思って開いた本なのに
実際はそれでは済まず、
作者に同調して心が揺さぶられている自分がいる。
動詞、侮るべからず。
フランス語の世界に引き込まれる。
by poirier_AAA
| 2013-09-13 18:52
| 言葉を学ぶ
|
Comments(6)
Commented
by
saheizi-inokori at 2013-09-13 21:08
フランス語、二時間でやめちゃったのを悔しいと思いました。
よくわからないけれど能の世界みたい。
よくわからないけれど能の世界みたい。
0
Commented
by
Jadeママ
at 2013-09-14 05:53
x
はじめまして。
いつもブログを拝見していますが、コメントするのは初めてです。
フランス在住7年目にしながら、動詞の時制による意味の違いには戸惑ってしまいます。もしお勧めの文法書などがあれば教えて頂けないでしょうか?今からでもまだ遅くないと信じて、勉強しなおしておきたいと思い始めています。
よろしくお願いします。
いつもブログを拝見していますが、コメントするのは初めてです。
フランス在住7年目にしながら、動詞の時制による意味の違いには戸惑ってしまいます。もしお勧めの文法書などがあれば教えて頂けないでしょうか?今からでもまだ遅くないと信じて、勉強しなおしておきたいと思い始めています。
よろしくお願いします。
Commented
by
poirier_aaa at 2013-09-14 23:54
>saheiziさん、こんにちは。
2時間ではもったいないです~。でもそれを言うなら、誘ってもらって初めて見た能舞台で、不覚にも居眠りしてしまったわたしも相当もったいないことをしました。
「能みたい」という言葉を頂いて、いろいろなことを考えました。こういう経験が面白いですね。
2時間ではもったいないです~。でもそれを言うなら、誘ってもらって初めて見た能舞台で、不覚にも居眠りしてしまったわたしも相当もったいないことをしました。
「能みたい」という言葉を頂いて、いろいろなことを考えました。こういう経験が面白いですね。
Commented
by
poirier_aaa at 2013-09-15 00:22
>Jadeママさん、こんにちは。はじめまして。
コメントをありがとうございます。滞在7年目、わたしもそうなんですよ。7年といえば赤ちゃんが小学生になるほど長い時間ですが、大人のフランス語は思うようには伸びませんよね。わたしも3歩進んで3歩下がってばかりです。
おすすめの文法書ということですが、Jadeママさんがどの程度勉強されていてどの程度のものをお探しなのかわかりませんので、これがいいですよと言うのは難しいです。私自身のことをいえば、文法書はそれで勉強するというよりは困った時の駆け込み寺のようにして使っています。ニュアンスの違いなどは、やはり実際にいろいろな文章を読んで感覚的にわかってきた部分が大きいかもしれません。自分で書いたら同じようになるだろうかとか、どうしてこの活用なんだろうかとか、いちいち考えながら読むようになったら以前より少しわかるようになりました。
わたしも、今からでも遅くないはず!と信じたいです。
お互い頑張りましょうね。
コメントをありがとうございます。滞在7年目、わたしもそうなんですよ。7年といえば赤ちゃんが小学生になるほど長い時間ですが、大人のフランス語は思うようには伸びませんよね。わたしも3歩進んで3歩下がってばかりです。
おすすめの文法書ということですが、Jadeママさんがどの程度勉強されていてどの程度のものをお探しなのかわかりませんので、これがいいですよと言うのは難しいです。私自身のことをいえば、文法書はそれで勉強するというよりは困った時の駆け込み寺のようにして使っています。ニュアンスの違いなどは、やはり実際にいろいろな文章を読んで感覚的にわかってきた部分が大きいかもしれません。自分で書いたら同じようになるだろうかとか、どうしてこの活用なんだろうかとか、いちいち考えながら読むようになったら以前より少しわかるようになりました。
わたしも、今からでも遅くないはず!と信じたいです。
お互い頑張りましょうね。
Commented
by
Jadeママ
at 2013-09-15 05:27
x
お返事ありがとうございます。
日本ではほとんど勉強せずに来てしまいました。
そしてソルボンヌの文明講座の上級コースを受講したところで止まっています。駆け込み寺になるような文法書を一冊持っていると便利だろうなと思います。
フランス語で読書もしていますが、細かいニュアンスはあまりわからず、ストーリーを把握することが限界の私です。少しずつでも考えながら読むようにしたら、もっとわかるようになるかもしれないですね。試してみます。
日本ではほとんど勉強せずに来てしまいました。
そしてソルボンヌの文明講座の上級コースを受講したところで止まっています。駆け込み寺になるような文法書を一冊持っていると便利だろうなと思います。
フランス語で読書もしていますが、細かいニュアンスはあまりわからず、ストーリーを把握することが限界の私です。少しずつでも考えながら読むようにしたら、もっとわかるようになるかもしれないですね。試してみます。
Commented
by
poirier_AAA at 2013-09-15 07:29
>Jadeママさん、こんばんは。
わぁ、文明講座の上級コースまで行かれたんですか。それでしたら、わたしよりずっと勉強していらっしゃると思います。(わたしはフランスでは学校に通っていませんので)どういう勉強をどんなふうにしたんですかと、逆にわたしの方からあれこれ伺いたいくらいです。
参考になるかわかりませんが、わたしはGrevisseの「le bon usage」という文法書の簡易版(20€くらい)を使っています。本当は完全版がいいのでしょうが、高いのと分厚すぎるのとで諦めました。普段使いにはまずまず便利だと思っています。まだ全部を読み通したことはなくて、必要なところだけ拾い出して読んでいるだけなんですけれど。
わたしは読むのは好きなのですが、書くことをずっと怠って来たので、今になってフランス語で書くのが難しくて困っています。何かしなければと思いながらも、ずっとサボっていて。でも、こんなふうにお仲間がいるとわかると、頑張ろうという気持ちになれますね。声をかけて下さってありがとうございました。
わぁ、文明講座の上級コースまで行かれたんですか。それでしたら、わたしよりずっと勉強していらっしゃると思います。(わたしはフランスでは学校に通っていませんので)どういう勉強をどんなふうにしたんですかと、逆にわたしの方からあれこれ伺いたいくらいです。
参考になるかわかりませんが、わたしはGrevisseの「le bon usage」という文法書の簡易版(20€くらい)を使っています。本当は完全版がいいのでしょうが、高いのと分厚すぎるのとで諦めました。普段使いにはまずまず便利だと思っています。まだ全部を読み通したことはなくて、必要なところだけ拾い出して読んでいるだけなんですけれど。
わたしは読むのは好きなのですが、書くことをずっと怠って来たので、今になってフランス語で書くのが難しくて困っています。何かしなければと思いながらも、ずっとサボっていて。でも、こんなふうにお仲間がいるとわかると、頑張ろうという気持ちになれますね。声をかけて下さってありがとうございました。